Editions Tapama : c’est parti ..!..

, , , ,

L’ONG  Tapama  est  désormais  accréditée  officiellement  auprès  de  l’AFNIL  en  qualité  d’éditeur,  sous  le  nom  de  « Editions Tapama« .  On nous  a  remis une liste de 20  numéros   ISBN  que  nous  attribuerons  au  fil  de  l’eau  de  nos  publications  à  paraitre.

   couverture

Le  français au Mali  :

Le  premier  à  sortir,  en  pré-édition  pour  le  moment  [ N° ISBN =  979-10-95354-00-0 ]   est  le  tome  1  du  livre  « Le  français au Mali« ,  qui  n’est  autre  que  le  dictionnaire  du  français  parlé  au  Mali,  comme  il  existe  un  dictionnaire  du  français  parlé  au  Québec.  C’est  donc  une  contribution  du  Mali  à  la  langue  française.  quelques  exemples  pour  mieux  se  comprendre  :

  • descente :  si je dis  « rendez-vous à la descente« , un français ne comprendra  rien,  un  malien  saura  que  je  lui  donne  RDV  à  la  sortie  de  son  bureau.
  • danger :  se  mettre  en  danger  au  Mali,  c’est  allumer  les  feux  de  détresse,  les  double-clignottants  si  vous  préférez.  Un  véhicule  de  police  avec  feux  de  détresse,  est  donc  un  véhicule  « en danger » …
  • vous  en  voulez  d’autres ..?  commandez-nous  le  livre,  sa  livraison  est  prévue  courant 2016 …

La  seconde  publication   sera  notre  calendrier  mural  ( voir article  spécifique  sur  ce sujet ),

puis  le  tome  2  du  « français au Mali » ….

…. à suivre  …

…  et bon vent aux éditions Tapama  …