Editions Tapama : c’est parti ..!..
L’ONG Tapama est désormais accréditée officiellement auprès de l’AFNIL en qualité d’éditeur, sous le nom de « Editions Tapama« . On nous a remis une liste de 20 numéros ISBN que nous attribuerons au fil de l’eau de nos publications à paraitre.
Le français au Mali :
Le premier à sortir, en pré-édition pour le moment [ N° ISBN = 979-10-95354-00-0 ] est le tome 1 du livre « Le français au Mali« , qui n’est autre que le dictionnaire du français parlé au Mali, comme il existe un dictionnaire du français parlé au Québec. C’est donc une contribution du Mali à la langue française. quelques exemples pour mieux se comprendre :
- descente : si je dis « rendez-vous à la descente« , un français ne comprendra rien, un malien saura que je lui donne RDV à la sortie de son bureau.
- danger : se mettre en danger au Mali, c’est allumer les feux de détresse, les double-clignottants si vous préférez. Un véhicule de police avec feux de détresse, est donc un véhicule « en danger » …
- vous en voulez d’autres ..? commandez-nous le livre, sa livraison est prévue courant 2016 …
La seconde publication sera notre calendrier mural ( voir article spécifique sur ce sujet ),
puis le tome 2 du « français au Mali » ….
…. à suivre …
… et bon vent aux éditions Tapama …